Перевод "seed bank" на русский

English
Русский
0 / 30
seedзерно семя засев семенной
Произношение seed bank (сид банк) :
sˈiːd bˈaŋk

сид банк транскрипция – 33 результата перевода

These are seeds.
A seed bank-- a very, very large seed bank... the kind you build when you're planning to repopulate.
"Repopulate"?
- Это семена.
- Банк семян. Очень большой банк семян. Такие строят для репопуляции.
- Репопуляции?
Скопировать
Flowers aren't allowed in the C.C.U.
We have a seed bank in case, you know, it-- it all goes to hell.
We have every grain and every fruit and vegetable you need.
В реанимации запрещены цветы.
У нас есть банк семян, понимаете, на случай, если все провалится в ад.
У нас есть все необходимые крупы, фрукты и овощи.
Скопировать
Maybe it's near the original crops. Maybe it's slightly further away. But we need to do soil studies, measure sunlight.
Determine what from our remaining seed bank will flourish.
My understanding was that this was just about planting a few extra rows of corn.
Либо рядом с первым местом посадки, либо дальше, но нужно провести исследования, измерить уровень солнечного света, понять, что из наших запасов семян может вырасти.
Растения нужно поливать и найти новые источники водЫ.
Как поняла я, нужно лишь засеять несколько рядов кукурузы.
Скопировать
These are seeds.
A seed bank-- a very, very large seed bank... the kind you build when you're planning to repopulate.
"Repopulate"?
- Это семена.
- Банк семян. Очень большой банк семян. Такие строят для репопуляции.
- Репопуляции?
Скопировать
Flowers aren't allowed in the C.C.U.
We have a seed bank in case, you know, it-- it all goes to hell.
We have every grain and every fruit and vegetable you need.
В реанимации запрещены цветы.
У нас есть банк семян, понимаете, на случай, если все провалится в ад.
У нас есть все необходимые крупы, фрукты и овощи.
Скопировать
Maybe it's near the original crops. Maybe it's slightly further away. But we need to do soil studies, measure sunlight.
Determine what from our remaining seed bank will flourish.
My understanding was that this was just about planting a few extra rows of corn.
Либо рядом с первым местом посадки, либо дальше, но нужно провести исследования, измерить уровень солнечного света, понять, что из наших запасов семян может вырасти.
Растения нужно поливать и найти новые источники водЫ.
Как поняла я, нужно лишь засеять несколько рядов кукурузы.
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
What, like a corpse?
Like a bank for love, to lie and play on not like a corpse, or if, not to be buried, but quick, and in
Um, sorry, Bill.
Что, как труп?
Нет, не как труп, а для любви, чтобы лежать, играя не как труп, или если не будете похоронены, то в моих руках.
Извините, Билл.
Скопировать
- Hey, kid. - I'm in.
You're robbing a bank?
The road trip -- I'm going with you to Mia's wedding.
- Привет, ребенок.
- Я. Ты ограбила банк?
Дорожное путешествие... Я еду с тобой на свадьбу Mии.
Скопировать
I come in here a lot and I got to know him a bit.
I work in a bank, so I do a bit of moonlighting.
Why couldn't he do his own books?
Я часто бывала здесь и немного знала его.
Я работаю в банке, а здесь подрабатываю.
Почему он сам не мог вести бухгалтерию?
Скопировать
You'll forgive me.
And the seed is planted.
All right, listen, douche bag... apparently people think we look alike... personally, I don't see it.
Ты меня простишь.
Семя посажено.
Ладно, слушай, балбесник... видимо люди думают, что мы выглядим похожими... лично я ничего такого не вижу.
Скопировать
He needs a bone marrow transplant.
Cameron is searching the donor bank.
We should test you as well.
Ему нужна пересадка костного мозга.
Доктор Кэмерон ищет донора.
Мы возьмем анализы и у вас.
Скопировать
- what do you see?
I am unable to differentiate if it's true of false even in the French National Bank they will accept
do you want to count it? - I trust you
У тебя всегда все нормально.
Невозможно отличить подлинные от фальшивых. Даже в банке Франции их возьмут.
- Считайте.
Скопировать
What do you do?
I am a bank teller.
Ryan told me to always tell a woman you work in finance.
А вы чем занимаетесь?
Служу в банке.
Райан сказал, что женщинам всегда надо говорить, что занимаешься финансами.
Скопировать
This has nothing to do with love... or commitment, or anything like that.
I simply need your seed.
You should know, I might be a sex addict.
Тут нет никакой любви, или влечения, или чего-то такого.
Всё, что мне нужно - твоё семя.
- Ты должна знать. Я сексоголик.
Скопировать
- No, it's a surprise.
She's a teller at the bank.
They close in a few minutes.
- Нет, хотел удивить её.
Она - кассир в банке.
Через несколько минут они заканчивают.
Скопировать
Right here, Mr. Pritchett.
As well as five other bona fide bank drafts for $1 million each.
Made out to cash.
- Чек готов, мистер Притчет.
А также 5 надлежаще оформленных чеков на 1 миллион долларов каждый.
На предъявителя.
Скопировать
I'd have staged a sit-in at the cinema.
The Arlecchino Cinema, now the Antonveneta Bank garage.
Her feet in What Lies Beneath are beautiful.
Я бы организовал в кинотеатре сидячую забастовку
Кинотеатр Arlecchino теперь стал гаражом Банка Antonveneta.
Ноги актрисы в фильме "Что скрывает ложь" прекрасны.
Скопировать
What do you mean?
The bank says she opened an account for the boys and made regular deposits.
- She may have had a job.
- Что ты имеешь в виду?
- Банк говорит: она открыла счет для мальчиков и регулярно пополняла его.
Она работала.
Скопировать
See, I went with a younger picture, 'cause Ilike the father/son motif.
That is taken seconds after I won the watermelon seed spitting contest at my theatre camp.
Probably my happiest day as a tennager.
Видите, я выбрал более старую фотографию, так больше похоже, будто мы отец и сын.
Здесь запечатлен момент, когда я выиграл конкурс по плеванию арбузными косточками в театральном лагере.
Наверное, самый счастливый день моей юности.
Скопировать
She said... because of all the homeless... because of all the homeless in South Park property values have plummeted.
I had two liens against my house and so the bank is foreclosing!
I don't have a home anymore. Randy, what are you doing?
Помощь не идёт! Она сказала.. Из-за всех этих бездомных..
Из-за всех бездомных в Южном Парке стоимость недвижимости резко упала.
У меня было два залога за мой дом, и вот банк лишил права пользования!
Скопировать
It's what it takes.
If you don't want to use your pain, be a bank clerk.
Cut the crap.
Это требуется.
Если ты не умеешь использовать свою боль, то иди прочь и становись банковским служащим.
Кончай страдать фигнёй.
Скопировать
the rest goes mostly to our Jane Doe.
Like here— 3 days before he leaves, Collier transfers everything he has left into two of the victim's bank
Sounds like blackmail.
Остальное досталось нашей Джейн Доу.
Как здесь... за три дня до отьезда, Колльер перевёл всё, что у него осталось на два банковских счёта жертвы.
Похоже на шантаж.
Скопировать
I just got out of prison.
I'm not exactly set up with a bank account.
Can we go to your bank and cash this?
Я только из тюрьмы.
Не обзавелся счетом в банке.
Может, поедем в ваш и обналичим?
Скопировать
And tell them what?
There's a secret bank account in the Cayman Islands that no longer exists?
- You moved the money?
И что ты там скажешь
Что, тайный счет в банке на Каймановых островах не существует?
- Ты перевел деньги?
Скопировать
THE METHOD
In an hour's time, the IMF-World Bank summit will begin in Madrid.
Tens of thousands of young people have arrived here, gathered by over 800 anti-globalization organizations.
МЕТОД
Через час начнется заседание Международного Валютного Фонда
Десятки тысяч молодых людей прибыли к месту его проведения, представляя более 800 антиглобалистских организаций
Скопировать
What?
The key of bank safe box
The code is the day we met Still remember?
Что это?
Ключ от ячейки в банке.
Код - день нашего знакомства, помнишь?
Скопировать
In your company, I mean.
Wearing a 1,000 euro suit and protesting against the World Bank?
Why not?
В твоей компании?
Ходить в костюме за тысячу долларов и протестовать против Мирового Банка?
А что такого?
Скопировать
If, as you said, you understand the reasons for it, why not support it?
Whether you're a laborer or a bank manager.
If you're a bank manager, you pick up the phone, you call the president of the government and tell him what you think of it all.
Если ты говоришь, что понимаешь его причины, чего же не присоединиться?
Рабочий ты или управляющий банком...
Да если ты управляющий банком, ты просто поднимаешь трубку, звонишь президенту правительства и выкладываешь ему, что ты обо всем этом думаешь
Скопировать
Whether you're a laborer or a bank manager.
If you're a bank manager, you pick up the phone, you call the president of the government and tell him
Let's see.
Рабочий ты или управляющий банком...
Да если ты управляющий банком, ты просто поднимаешь трубку, звонишь президенту правительства и выкладываешь ему, что ты обо всем этом думаешь
Ну хорошо
Скопировать
Let's see.
an executive, a businessman or a simple worker, you can think what you want of the IMF and the World Bank
If you don't care what's at stake, you can look away.
Ну хорошо
Ты согласен с тем, что студент ты, руководитель, бизнесмен или простой рабочий, ты можешь думать что угодно о МВФ и Мировом Банке?
А если тебе нечего терять, можно и глаза закрыть на всё
Скопировать
Why did you say that? Good cop, bad cop.
I planted the seed.
Now go and close the deal, all right?
Добрый полицейский, злой полицейский.
Я заронил семя, а ты иди снимать урожай.
- Я не могу.
Скопировать
The machines were sold to the bank below cost.
Three week s later the bank - sold them for three times that much.
You understand what I'm saying?
Машины были проданы банку ниже своей стоимости.
Неделю спустя банк - продал их в три дорога.
Понимаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seed bank (сид банк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seed bank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сид банк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение